متن آهنگ شماره ي 6 (مقام زاري مگري)

آموزش زبان كردي كرمانجي

متن آهنگ شماره ي 6 (مقام زاري مگري)

۲۰ بازديد


چيا شاهد كاني شاهد مرخي ژي مايه قه وه ره كو ..

زاره مگري له بن مرخه مه ساوه ترم ايوار ته مه

بمرم پاره هرده مه بمينم مال زاره مه

يلدا عباسي

سر هلينم كودا هرم از له ردا ته ده گه رم

تا نه وينم وه ناگه رم زاره مگري له بن مرخه مه

Ser hilênim koda herim…ez le redê te digerêm

Ta newînim venagerim…zari megrî le bin merxê me

ترجمه به فارسي

سر بردارم كجا برم؟ من دنبال تو مي گردم

تا نبينم بر نمي گردم ... زاره گريه نكن زير درخت مَرخ (اُرس) هستم

-----------------------------------------------------------

زاره مگري له بن مرخه مه

ساوه ترم ايوار ته مه... هراي مزور خلكه مه

بمرم پاره هرده مه ... بمينم ياره زاره مه

zari megrî le bin merxê me

Sawi terim êvar time…heray mizûrê xelki me

Bimirim pare herdê me…bimînim yari zari me

ترجمه به فارسي

زاره گريه نكن زير درخت مَرخ (اُرس) هستم

صبح ميرمو شام ميام ... هاوار من كارگر مردم هستم

اگر بميرم قسمت زمين ميشم و اگر بمانم يار زاري هستم

-----------------------------------------------------------
يلدا عباسي

خلكو ورن هون بوينن كه وران له من مبارينن

ياره مه چو داگه رينن زاره مگري له بن مرخه مه

Yari mi çû dagerînin…zari megrî le bin merxê me

Xelko werin hûn biwînin…kewran le min mebarênin

ترجمه به فارسي

اي مردم بياين و ببينيد .. سنگ به من پرت نكنيد

يارم رفت او را برگردونيد .... زاره گريه نكن زير درخت مَرخ (اُرس) هستم

-----------------------------------------------------------
محسن ميرزازاده

زاره مگري له بن مرخه مه

ساوه ترم ايوار ته مه... هراي مزور خلكه مه

بمرم پاره هرده مه ... بمينم ياره زاره مه

zari megrî le bin merxê me

Sawi terim êvar time…heray mizûrê xelki me

Bimirim pare herdê me…bimînim yari zari me

ترجمه به فارسي

زاره گريه نكن زير درخت مَرخ (اُرس) هستم

صبح ميرمو شام ميام ... هاوار من كارگر مردم هستم

اگر بميرم قسمت زمين ميشم و اگر بمانم يار زاري هستم

-----------------------------------------------------------
يلدا عباسي

هر كس ياره من هل گيره......مارك وه سر دل بگره

درمان مكن با بمره.... زاره مگري له بن مرخه مه

Her kes yari min hil girê…marek we ser dil bigêri

Derman meken ba bimêri…zari megrî le bin merxê me

ترجمه به فارسي

هر كس يار من را بگيرد ... ماري قلبش را نيش بزند

درمان نكنيد تا بميرد ... زاره گريه نكن زير درخت مَرخ (اُرس) هستم

-----------------------------------------------------------
محسن ميرزا زاده

زاره مگري له بن مرخه مه

ساوه ترم ايوار ته مه... هراي مزور خلكه مه

بمرم پاره هرده مه ... بمينم ياره زاره مه

zari megrî le bin merxê me

Sawi terim êvar time…heray mizûrê xelki me

Bimirim pare herdê me…bimînim yari zari me

ترجمه به فارسي

زاره گريه نكن زير درخت مَرخ (اُرس) هستم

صبح ميرمو شام ميام ... هاوار من كارگر مردم هستم

اگر بميرم قسمت زمين ميشم و اگر بمانم يار زاري هستم

-----------------------------------------------------------

دردي دلان ملوينن .... كوران له من مبارينن

بيچاره ني مه ناستينن.... زاره مگري له بن مرخه مه

Derdî dilan melêvînin…kewran le min mebarînin

Bîçareny me nastynin… zari megrî le bin merxê me

ترجمه به فارسي

درد دلم را تازه نكنيد ... سنگ به من پرتاب نكنيد

بيچاره ايم ما رو نمي گيرند .. زاره گريه نكن زير درخت مَرخ (اُرس) هستم

-----------------------------------------------------------

زاره مگري له بن مرخه مه

ساوه ترم ايوار ته مه... هراي مزور خلكه مه

بمرم پاره هرده مه ... بمينم ياره زاره مه

zari megrî le bin merxê me

Sawi terim êvar time…heray mizûrê xelki me

Bimirim pare herdê me…bimînim yari zari me

ترجمه به فارسي

زاره گريه نكن زير درخت مَرخ (اُرس) هستم

صبح ميرمو شام ميام ... هاوار من كارگر مردم هستم

اگر بميرم قسمت زمين ميشم و اگر بمانم يار زاري هستم

-----------------------------------------------------------

برات قوي اندام ... Berat Qavîendam

-----------------------------------------------------------


تا كنون نظري ثبت نشده است
امکان ارسال نظر برای مطلب فوق وجود ندارد