متن و ترجمه آهنگ بيدل

آموزش زبان كردي كرمانجي

متن و ترجمه آهنگ بيدل

۲۳ بازديد
متن آهنگ به كورمانجي
محسن
دردي ظالم دردي ظالم
دردي ظالم دردي ظالم
عجل هاتيه له بي مجالم
هم ده ويژم هم ده نالم
ته كو ده گو از مر نا كم
انگوشتره خا زر ناكم
جايله خلكه بي دل ناكم

متن آهنگ به كورمانجي لاتين
Derdî zalim derdî zalim
Ejel hatêye lib ê mecalim
Hem dewîjim li hem denalim
Te ku degû lie z mir nakem
Engûşterê li xa zir nakem
Cayli xelki li bîdil nakem

ترجمه به پارسي
درد ظالم، درد ظالم
موقع مرگم فرا رسيده و مجالي ندارم
هم ميخوانم و هم مينالم
تو كه گفتي شوهر نمي كنم
انگشترم رو طلا نمي كنم
جوان مردم رو دلشكسته نمي كنم

متن آهنگ به كورمانجي
يلدا
چه ره بكم له از خاپاندم
چه ره بكم له از خاپاندم
وه خا وي را له از تركاندم
وه ناو رون دا لاي لاي از قاوراندم لاي از قاوراندم

متن آهنگ به كورمانجي لاتين
Çere bikem lie z xapandêm
We xa wî ra lie z terkandim
We nav rûn da lay lay ez qawrandim lay ez qawrandim

ترجمه به پارسي
چكار كنم منو فريب داد
و بعد منو ترك كرد
منو درون روغن سرخ كرد (منظور دل كباب كردن است)

متن آهنگ به كورمانجي
محسن
مه گو له جم من پر مسكن
مه گو له جم من پر مسكن
ژه من و ته له پر گوو ده كن
من وه ته را هوال جان جاوني ده كن جاوني ده كن

متن آهنگ به كورمانجي لاتين
Mi gû li cem min pir mesekin
Je min o te li pir gew deken
Min we t era heval can cawnê deken li cawnî deken

ترجمه به پارسي
بهت گفتم، زياد كنار من نمان
از من و تو زياد صحبت مي كنند
من و تو رو اي دوست، چشم ميزنند

متن آهنگ به كورمانجي
يلدا
خراو بووه له كله كوتي
خراو باوه له كله كوتي
گپك ده وه نافلتي
وه وي دردا ده شه ووتي

متن آهنگ به كورمانجي لاتين
Xeraw bawi li kelê kûtî
Gepek dewi li nafilitî
We vî derda li eşewitî

ترجمه به پارسي
روستاي بد خراب بشه
اگه شايعه اي بشه از دستش خلاص نميشي
با اين درد (شايعه و حرف مردم) مي سوزي

متن آهنگ به كورمانجي
دردي ظالم دردي ظالم
دردي ظالم دردي ظالم
عجل هاتيه له بي مجالم
هم ده ويژم هم ده نالم

متن آهنگ به كورمانجي لاتين
Derdî zalim derdî zalim
Ejel hatêye lib ê mecalim
Hem dewîjim li hem denalim

ترجمه به پارسي
درد ظالم، درد ظالم
موقع مرگم فرا رسيده و مجالي ندارم
هم ميخوانم و هم مينالم

متن آهنگ به كورمانجي
پر ژه كاران له خاده نه له
پر ژه كاران له خاده نه له
خاده ده‏له له، بنده نه له
بنده به له‏، لاي لاي ده باو نه له، لاي ده باو نه له

مه گو ننه له دايكه ننه
مه گو ننه له دايكه ننه
خواستگار هاتنه له تا دالانه
از بي دلوم لاي لاي، من ميه نه، لاي من ميه نه

نيكا به ويژ له از چه ره كم
نيكا بويژ له از چه ره كم
ژه دست ته له خا وندا كم
من يشه نكر وان راضي كم، لاي وان راضي كم

متن آهنگ به كورمانجي لاتين
Pir je karan xadi nili
Xadi bili li bende nili
Bende bili li di bav nili li lay di bav nili

Mi gû neni li daîyki neni
xastgar hatne lit ay dalani
Ez bîdilûm li min meyeni lay min meyeni

Nîka biwîj lie z çerekem
Je dest te li ez xa venda kem
min eşe nekir li van razî kem lay van razî kem

ترجمه به پارسي
خيلي از كارها رو خدا اجازه نميده
خدا هم بذاره، بنده نميذاره
بنده بذاره، پدر و مادر نميذارن

گفتم مادر جان عزيز جان
خواستگاران تا دالان آمده اند
من عاشق نيستم، منو به اينها ندهيد

حالا بگو من چكار كنم؟
از دست تو خودم رو قايم كنم
من نتوانستم اونها رو راضي كنم


منبع : http://www.kuwatmusic.coml/


تا كنون نظري ثبت نشده است
امکان ارسال نظر برای مطلب فوق وجود ندارد