پرینتر اچ پی
راهنمای خرید مادربرد
راهنمای خرید ویدئو پروژکتور
اچ پی سرور
سرور اچ پی
سوئیچ شبکه سیسکو
سوئیچ سیسکو
یو پی اس فاراتل
دوربین مداربسته سامسونگ
دوربین مداربسته هایک ویژن
دوربین مداربسته داهوا
قیمت موبایل
قیمت انواع گوشی
قیمت گوشی
پایین ترین قیمت گوشی
بهترین گوشی برای موزیک
بهترین گوشی برای سلفی
بهترین گوشی برای بازی
راهنمای خرید تلویزیون
راهنمای خرید موبایل
راهنمای خرید گوشی
قیمت انواع تبلت
قیمت تبلت
لپ تاپ قیمت
قیمت لپ تاپ
قیمت لپ تاپ ایسوس سری x
قیمت لپ تاپ ایسوس سری N
قیمت لپ تاپ ایسوس سری k
قیمت لپ تاپ ایسوس سری v
قیمت لپ تاپ ایسوس سری U
قیمت لپ تاپ ایسوس سری K555
دستگاه صحافی
تور لحظه آخری کیش
عمده فروش اینترنتی
عمده فروش اجناس تبلیغاتی
ویبره
فروشگاه اینترنتی
اخبار روز
گن ساعت شنی طرح تاپ
اخبار میانه
خرید نودل جادویی
شن جادویی
فروشگاه کاپلان مارکت
ساخت وبلاگ آزادبلاگ
گوگل
متن آهنگ شماره ي 2 (مقام پسمام جان)  'monoblog_blog.blog_posts'

كردي كرمانجي

كردي كرمانجي

متن آهنگ شماره ي 2 (مقام پسمام جان)

۲۰ شهريور ۱۳۹۶
۰۴:۴۳:۰۰
شروان كردي
نظرات (0)
مالان بار كر يار يار ياره بينه بينه

بينه داره گلم ديتمان جانه دا ور سينه

چاو وه دومه اله لا ياره كودا چونه

گلم ديتمام روشه مالان ماله وه له كو نه
ترجمه به فارسي

خانه ها و چادر ها يكي يكي كوچ كردند

......

چشمم به دنبال چادر يارم است

اي زيباي خانه خونه ي شما كجاست

-----------------------------------------------------------

اله له پسمام جانا ماله مه له چينه له رخنا هاي بينه

له سر كانيه آوه سار و له ناو گل و گينه

هر وقت بياي پسمام جانا مال له سره ره نه

Eli li pismam cana mali me le çîne le rexna hay bîne

Le ser kanîyi avi sar o le nav gul o gîne

Her waqt biway pismam cana mal le serê rê ne

ترجمه به فارسي

اي پسر عموجان خونه ما تو كوهه تو اون رخنه ست

كنار چشمه آب سرد و بين گل و گياه ست

هر وقت بيا پسر عموجان خونه ها سر راهند

-----------------------------------------------------------

از غريوه يار يار ياره بني مالان

آواره مه گلم ديتمان جانم له وي آرا

پيدا ناكم يار يار ياره رد مالان

گلم ديتمان روشه مالان ماله وه له كونه

Ez qerîwi yar yar yari binî malan

Avareme gelim dîtman canim le vê ara

Peyda nakem yar yar yari radi malan

Gelim dîtman rewşi malan mali we le kone

ترجمه به فارسي

من غريبم اينجا اي يار من

در اين بين آواره ام

رد خونه ها رو پيدا نمي كنم

اي زيباي خانه ها خونه ي شما كجاست

-----------------------------------------------------------

اله له پسمام جانا ماله مه له چينه له رخنا هاي بينه

له سر كانيه آوه سار و له ناو گل و گينه

هر وقت بياي پسمام جانا مال له سره ره نه

Eli li pismam cana mali me le çîne le rexna hay bîne

Le ser kanîyi avi sar o le nav gul o gîne

Her waqt biway pismam cana mal le serê rê ne

ترجمه به فارسي

اي پسر عموجان خونه ما تو كوهه تو اون رخنه ست

كنار چشمه آب سرد و بين گل و گياه ست

هر وقت بيا پسر عموجان خونه ها سر راهند

-----------------------------------------------------------

برات قوي اندام ... Berat Qavîendam

-----------------------------------------------------------



موضوعات مرتبط:
برچسب‌ها: ">،
ارسال نظر
نام :
ایمیل :
سایت :
آواتار :
پیام :
خصوصی :
کد امنیتی :
[ ]
آموزش زبان كردي كرمانجي
تمامی حقوق این وب سایت متعلق به كردي كرمانجي است. || طراح قالب monoblog.ir